🦅 Project Eagle
類義語対比
払拭
VS
蔓延

「払拭」と「蔓延」の違いと正しい使い分け

単語A
払拭
意味・対訳
to wipe away, dispel, clear away (doubts, rumors, etc.)
読み方
ふっしょく (fusshoku)
対象レベル
N2
実用例文
彼女の疑念を払拭するため、事実を説明した。
I explained the facts to dispel her doubts.
単語B
蔓延
意味・対訳
spread, prevalence, rampant (of disease, bad habits, rumors)
読み方
まんえん (man'en)
対象レベル
N2
実用例文
デマがSNS上で急速に蔓延している。
Rumors are rapidly spreading on social media.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to wipe away, dispel, clear away (doubts, rumors, etc.))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 払拭: To completely remove or clear away something abstract like doubts, suspicions, negative images, or rumors. Often used with する (suru).
- 蔓延: Implies something undesirable (e.g., disease, rumors, bad habits, corruption, social problems) spreading widely and often uncontrollably throughout an area or population. It almost always carries a negative connotation. Usually used with 〜する.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。