synonym Comparative
不良
VS
かわいそう
Differences Between "不良" and "かわいそう"
Option A
不良
Meaning
bad, poor (quality); delinquent (person); defect
Reading
ふりょう (furyō)
Syllabus Level
N3
Practical Example
この製品には不良がありました。
This product had a defect.
Option B
かわいそう
Meaning
pitiful, poor, pathetic, sorry for
Reading
かわいそう (kawaisō)
Syllabus Level
N3
Practical Example
雨の中、ずぶ濡れの子犬がいて、とてもかわいそうだった。
There was a soaking wet puppy in the rain, and it was so pitiful.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(bad, poor (quality); delinquent (person); defect)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 不良: Can be a noun meaning a defect or a delinquent person (e.g., 不良少年 - delinquent youth), or an adjective (no-adjective) meaning bad quality or not good. The context usually clarifies the meaning.
- かわいそう: Na-adjective. Expresses sympathy or pity towards someone or something's unfortunate situation. Can also imply 'poor thing' or 'what a shame'.
- 不良: Can be a noun meaning a defect or a delinquent person (e.g., 不良少年 - delinquent youth), or an adjective (no-adjective) meaning bad quality or not good. The context usually clarifies the meaning.
- かわいそう: Na-adjective. Expresses sympathy or pity towards someone or something's unfortunate situation. Can also imply 'poor thing' or 'what a shame'.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!