synonym Comparative
踏みとどまる
VS
しがみつく
Differences Between "踏みとどまる" and "しがみつく"
Option A
踏みとどまる
Meaning
to stand one's ground, to hold one's position, to stop short, to persevere
Reading
ふみとどまる (fumitodomaru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は困難な状況でも、自分の信念を曲げずに踏みとどまった。
He stood his ground without compromising his beliefs, even in difficult circumstances.
Option B
しがみつく
Meaning
to cling to, to hold on to tightly
Reading
しがみつく (shigamitsuku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女は子供が落ちないように、しっかりとしがみついた。
She clung tightly so that her child wouldn't fall.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to stand one's ground, to hold one's position, to stop short, to persevere)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 踏みとどまる: Implies resisting pressure to move, change, or give up, often in a difficult or challenging situation. Can be used literally (to stop short) or figuratively (to persevere).
- しがみつく: To hold onto something or someone tightly, often out of fear, desperation, or determination. Can also be used figuratively for clinging to a belief or position. (恐怖、必死さ、あるいは決意から、人や物にしっかりと掴まることを指します。比喩的に信念や地位に固執する意味でも使われます。)
- 踏みとどまる: Implies resisting pressure to move, change, or give up, often in a difficult or challenging situation. Can be used literally (to stop short) or figuratively (to persevere).
- しがみつく: To hold onto something or someone tightly, often out of fear, desperation, or determination. Can also be used figuratively for clinging to a belief or position. (恐怖、必死さ、あるいは決意から、人や物にしっかりと掴まることを指します。比喩的に信念や地位に固執する意味でも使われます。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!