🦅 Project Eagle
synonym Comparative
踏みとどまる
VS
目立つ

Differences Between "踏みとどまる" and "目立つ"

Option A
踏みとどまる
Meaning
to stand one's ground, to hold one's position, to stop short, to persevere
Reading
ふみとどまる (fumitodomaru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は困難な状況でも、自分の信念を曲げずに踏みとどまった。
He stood his ground without compromising his beliefs, even in difficult circumstances.
Option B
目立つ
Meaning
to stand out; to be conspicuous; to be noticeable
Reading
めだつ (medatsu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女はいつも派手な服を着ているので、どこにいても目立つ。
She always wears flashy clothes, so she stands out wherever she goes.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to stand one's ground, to hold one's position, to stop short, to persevere)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 踏みとどまる: Implies resisting pressure to move, change, or give up, often in a difficult or challenging situation. Can be used literally (to stop short) or figuratively (to persevere).
- 目立つ: Used when something or someone easily catches attention, often due to being unique, bright, or different from its surroundings. Can be positive or negative.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!