🦅 Project Eagle
類義語対比
踏み込む
VS
足取り

「踏み込む」と「足取り」の違いと正しい使い分け

単語A
踏み込む
意味・対訳
to step into, to break into, to get deeply involved in
読み方
ふみこむ (fumikomu)
対象レベル
N2
実用例文
警察は容疑者の家に踏み込んだ。
The police broke into the suspect's house.
単語B
足取り
意味・対訳
gait; step; pace; (track of someone's steps)
読み方
あしどり (ashidori)
対象レベル
N2
実用例文
彼女は疲れていて、足取りが重かった。
She was tired, and her steps were heavy.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to step into, to break into, to get deeply involved in)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 踏み込む: Can mean literally stepping into a place (e.g., a room, a trap) or figuratively delving deeply into a topic or situation. Often implies entering with force or determination, or getting involved in something complex/difficult. 物理的に場所に入る場合と、ある状況や話題に深く関わる場合の両方に使われます。
- 足取り: 誰かの歩き方や、足跡、行方などを指す。特に「足取りが重い」「足取りが軽い」のように、歩く様子を表現する際によく使われる。 (Refers to someone's way of walking, their footprints, or whereabouts. Often used to describe the manner of walking, e.g., 'heavy steps' or 'light steps'.)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。