🦅 Project Eagle
synonym Comparative
踏み切る
VS
独断

Differences Between "踏み切る" and "独断"

Option A
踏み切る
Meaning
to take the plunge, to make a decision, to launch into something
Reading
ふみきる (fumikiru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は長年の夢だった独立に踏み切った。
He finally took the plunge and became independent, which had been his long-cherished dream.
Option B
独断
Meaning
arbitrary decision, acting on one's own judgment,独断
Reading
どくだん (dokudan)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はいつも独断で物事を決めるので、周囲からの反発も多い。
He always makes decisions arbitrarily, so there's a lot of backlash from those around him.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to take the plunge, to make a decision, to launch into something)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 踏み切る: Used when someone finally decides to do something big or risky after hesitation. 迷いや躊躇の末に、大きな決断をする際に使われます。 (Used when making a big decision after hesitation or reluctance.)
- 独断: Implies making a decision without consulting others or without sufficient reason. Often has a negative connotation, suggesting self-will or lack of consideration for others' opinions.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!