🦅 Project Eagle
synonym Comparative
踏まえる
VS
斟酌

Differences Between "踏まえる" and "斟酌"

Option A
踏まえる
Meaning
to be based on; to take into account; to be grounded in
Reading
ふまえる (fumaeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
現状を踏まえて、今後の対策を検討する必要がある。
It is necessary to consider future countermeasures based on the current situation.
Option B
斟酌
Meaning
consideration, allowance, discretion, taking circumstances into account
Reading
しんしゃく (shinshaku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の病状を斟酌して、試験を免除することにした。
Taking his medical condition into consideration, we decided to exempt him from the exam.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to be based on; to take into account; to be grounded in)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 踏まえる: Used when making a decision, plan, or statement based on certain facts, experiences, or conditions. Implies a careful consideration of the foundation.
- 斟酌: To take someone's feelings, circumstances, or situation into consideration when making a decision or judgment. Often used in polite or formal contexts. (相手の事情や気持ちを推し量り、それを考慮に入れること。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!