synonym Comparative
踏まえ
VS
斟酌
Differences Between "踏まえ" and "斟酌"
Option A
踏まえ
Meaning
based on, in consideration of, in light of
Reading
ふまえ (fumae)
Syllabus Level
N2
Practical Example
これまでの議論を踏まえ、最終的な決定を下しましょう。
Let's make the final decision based on the discussions so far.
Option B
斟酌
Meaning
consideration, allowance, discretion, taking circumstances into account
Reading
しんしゃく (shinshaku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の病状を斟酌して、試験を免除することにした。
Taking his medical condition into consideration, we decided to exempt him from the exam.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(based on, in consideration of, in light of)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 踏まえ: Often used in the form 「〇〇を踏まえて」. It means to consider or be based on something (e.g., past experiences, facts, results) when making a judgment or taking action. 過去の経験や事実などを考慮に入れて、判断や行動をする際に使われます。
- 斟酌: To take someone's feelings, circumstances, or situation into consideration when making a decision or judgment. Often used in polite or formal contexts. (相手の事情や気持ちを推し量り、それを考慮に入れること。)
- 踏まえ: Often used in the form 「〇〇を踏まえて」. It means to consider or be based on something (e.g., past experiences, facts, results) when making a judgment or taking action. 過去の経験や事実などを考慮に入れて、判断や行動をする際に使われます。
- 斟酌: To take someone's feelings, circumstances, or situation into consideration when making a decision or judgment. Often used in polite or formal contexts. (相手の事情や気持ちを推し量り、それを考慮に入れること。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!