synonym Comparative
不況
VS
長期抑圧
Differences Between "不況" and "長期抑圧"
Option A
不況
Meaning
recession, economic depression, slump
Reading
ふきょう (fukyou)
Syllabus Level
N2
Practical Example
世界経済は深刻な不況に陥っている。
The global economy is falling into a severe recession.
Option B
長期抑圧
Meaning
long-term depression (LTD)
Reading
ちょうきよくあつ (choukiyokuatsu)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は長期抑圧に興味があります。
I am interested in long-term depression (LTD).
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(recession, economic depression, slump)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 不況: Refers specifically to a period of decline in economic activity. Often used in relation to the economy of a country or industry. 「不況に陥る」は「fall into a recession」という意味です。
- 長期抑圧: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 不況: Refers specifically to a period of decline in economic activity. Often used in relation to the economy of a country or industry. 「不況に陥る」は「fall into a recession」という意味です。
- 長期抑圧: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!