🦅 Project Eagle
synonym Comparative
不必要
VS
杞憂

Differences Between "不必要" and "杞憂"

Option A
不必要
Meaning
unnecessary, unneeded
Reading
ふひつよう (fuhitsuyou)
Syllabus Level
N3
Practical Example
この書類はもう不必要なので、捨てても構いません。
This document is no longer unnecessary, so you can throw it away.
Option B
杞憂
Meaning
groundless fear, needless anxiety, unnecessary worry
Reading
きゆう (kiyū)
Syllabus Level
N1
Practical Example
試験の結果を心配していたが、それは杞憂に過ぎなかった。
I was worried about the exam results, but it turned out to be nothing more than a needless worry.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(unnecessary, unneeded)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 不必要: A na-adjective meaning 'not necessary' or 'unneeded'. It emphasizes the absence of necessity. Can be used with だ/な.
- 杞憂: Describes a worry or fear that turns out to be unfounded or unnecessary. It often carries a nuance of "it was all for nothing." (それは杞憂だった、杞憂に終わる)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!