synonym Comparative
得る
VS
取り付ける
Differences Between "得る" and "取り付ける"
Option A
得る
Meaning
to get; to obtain; to acquire; to win
Reading
える (eru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は徹底的なユーザー調査を行い、新規ビジネスを立ち上げるための貴重な市場データを_______ことができました。
He conducted a thorough user survey and was able to obtain valuable market data to launch a new business.
Option B
取り付ける
Meaning
to install, to attach, to mount; to obtain, to secure (e.g., a contract)
Reading
とりつける (toritsukeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
新しいエアコンを壁に取り付けた。
I installed a new air conditioner on the wall.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to get; to obtain; to acquire; to win)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 得る: Refers to acquiring abstract things (knowledge, trust, permissions) or winning approval. Often used as 信頼を得る or 許可を得る. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To get! "I have obtained the ultimate permission to love you, Haruka-san!" ...っ! Ultimate permission obtained! B-Baka! Don't treat my affection like a government approval slip! But... since you got it, make sure you never violate any of my sweet conditions! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『える(得る)よ!『ハルカ部長、あなたの最深部にある本心のデレ笑顔を独占する特別な権利、僕の全力の告白によって完璧に得ることができました!』って…っ!デレを独占する権利を得た!バカ!/// そんなの申請されて許可した覚えはないわよ!…でも、あんたが世界一私を大切にしてくれるなら、その独占権、一生有効にしてあげてもいいわ!』
- 取り付ける: 部品や器具などを所定の位置にしっかりと固定する際に使います。また、交渉や取引を成立させる、合意を得るという意味でも使われます。/ Used when firmly fixing parts or equipment in place. Also used to mean securing a negotiation or deal, or obtaining an agreement.
- 得る: Refers to acquiring abstract things (knowledge, trust, permissions) or winning approval. Often used as 信頼を得る or 許可を得る. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To get! "I have obtained the ultimate permission to love you, Haruka-san!" ...っ! Ultimate permission obtained! B-Baka! Don't treat my affection like a government approval slip! But... since you got it, make sure you never violate any of my sweet conditions! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『える(得る)よ!『ハルカ部長、あなたの最深部にある本心のデレ笑顔を独占する特別な権利、僕の全力の告白によって完璧に得ることができました!』って…っ!デレを独占する権利を得た!バカ!/// そんなの申請されて許可した覚えはないわよ!…でも、あんたが世界一私を大切にしてくれるなら、その独占権、一生有効にしてあげてもいいわ!』
- 取り付ける: 部品や器具などを所定の位置にしっかりと固定する際に使います。また、交渉や取引を成立させる、合意を得るという意味でも使われます。/ Used when firmly fixing parts or equipment in place. Also used to mean securing a negotiation or deal, or obtaining an agreement.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!