🦅 Project Eagle
synonym Comparative
演奏する
VS
照れ隠し

Differences Between "演奏する" and "照れ隠し"

Option A
演奏する
Meaning
to perform (music); to play (an instrument)
Reading
えんそうする (ensou suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼女はコンサートで素晴らしいピアノ演奏を披露しました。
She gave a wonderful piano performance at the concert.
Option B
照れ隠し
Meaning
cover up one's shyness; masking embarrassment; play it cool
Reading
てれかくし (terekakushi)
Syllabus Level
N3
Practical Example
人前で褒められた彼は、嬉しさを隠すための_______から、わざとぶっきらぼうな口調で返事をしました。
Praised in public, out of a cover-up for his shyness to hide his joy, he purposely replied in a blunt tone.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to perform (music); to play (an instrument))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 演奏する: Used for playing musical instruments or performing a piece of music, often in a more formal or public context. Implies a performance rather than just casual playing or practice.
- 照れ隠し: Refers to covering up one's shyness, masking embarrassment, or playing it cool by acting angry, indifferent, or changing the subject. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Masking embarrassment! The true essence of my strict, prickly 'Baka! don't come near!' is strictly covering my shyness because you look too handsome! Break through it!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『てれかくし(照れ隠し)よ!『バカ!来ないで!』っていう私のツンツンした態度の本質はね、全部あんたが格好よすぎて死にそうだから行う照れ隠しなのよ!優しく見破りなさい!』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!