🦅 Project Eagle
類義語対比
遠慮する
VS
嫌がる

「遠慮する」と「嫌がる」の違いと正しい使い分け

単語A
遠慮する
意味・対訳
to refrain; to hold back; to show reserve; to decline
読み方
えんりょする (enryosuru)
対象レベル
N3
実用例文
オフィスの静粛な環境を維持するため、「会議室以外の共有スペースでの大声での通話はご_______ください」と掲示されています。
In order to maintain the quiet environment of the office, it is posted, 'Please refrain from speaking in a loud voice in shared spaces other than meeting rooms.'
単語B
嫌がる
意味・対訳
to dislike; to hate; to be unwilling; to show unwillingness
読み方
いやがる (iyagaru)
対象レベル
N3
実用例文
彼は納豆を嫌がって、全く食べなかった。
He disliked natto and didn't eat it at all.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to refrain; to hold back; to show reserve; to decline)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 遠慮する: Refers to refraining from actions due to politeness or self-restraint, or declining offers. Often used as ご遠慮ください or 遠慮なく. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To refrain/hold back! "I will never hold back on telling you how much I love you, Haruka-san!" ...っ! N-Never holding back on confessions! B-Baka! Don't state your relentless love declarations so boldly! But... since you won't hold back, I suppose... I will also tell you how much I care about you without any reserve! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『えんりょ(遠慮)するんじゃないの!『ハルカ部長、あなたの隣で手をつなぐこと、遠慮せずに(遠慮なく)スマートに実行させていただきます!』って…っ!遠慮なく手を繋ぐ!バカ!/// 別に遠慮してモジモジしてるあんたなんて見たくないんだから、堂々と私の左手をガシッとロックしなさい!』
- 嫌がる: Used to describe someone *showing* their dislike or unwillingness, often observable from their actions or expressions, rather than just feeling it internally (like 嫌い). The subject of 嫌がる is always the one who is showing dislike. (人が何かを嫌がっている様子を表す動詞。「~が嫌い」とは異なり、その人が嫌がっていることを行動や表情で示している場合に使う。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉