🦅 Project Eagle
synonym Comparative
遠慮なく
VS
おちつく

Differences Between "遠慮なく" and "おちつく"

Option A
遠慮なく
Meaning
without hesitation; freely; without reserve; feel free to
Reading
えんりょなく (enryonaku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
質問があれば、遠慮なく聞いてください。
If you have any questions, please feel free to ask.
Option B
おちつく
Meaning
to calm down; to settle down; to feel at home
Reading
おちつく (ochitsuku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
緊張していたが、深呼吸をして落ち着いた。
I was nervous, but I took a deep breath and calmed down.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(without hesitation; freely; without reserve; feel free to)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 遠慮なく: Used when encouraging someone to do something freely or without holding back, often regarding asking questions, helping oneself, or expressing opinions. It can also describe one's own action of doing something without hesitation. 「ご自由にどうぞ」というニュアンスで使われます。
- おちつく: Used when a person or situation becomes calm or stable. Can also mean to feel relaxed and at home in a new place.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!