類義語対比
遠慮する
VS
気兼ね
「遠慮する」と「気兼ね」の違いと正しい使い分け
単語A
遠慮する
意味・対訳
to hold back, to refrain from, to be reserved, to decline
読み方
えんりょする (enryo suru)
対象レベル
N4
実用例文
気を使わずに、遠慮しないでください。
Please don't hesitate and make yourself at home.
単語B
気兼ね
意味・対訳
diffidence, hesitation, constraint, feeling reserved
読み方
きがね (kigane)
対象レベル
N2
実用例文
他人に気兼ねなく意見を言えるようになりたい。
I want to be able to express my opinions without feeling reserved around others.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to hold back, to refrain from, to be reserved, to decline)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 遠慮する: To hesitate or hold back due to modesty, consideration for others, or politeness. Can mean to gently decline an offer or to be reserved. Often used in phrases like「遠慮なくどうぞ」(please don't hesitate).
- 気兼ね: The act of worrying about bothering or inconveniencing others, leading to hesitation or holding back. Often used with する (suru) or なく (naku).
- 遠慮する: To hesitate or hold back due to modesty, consideration for others, or politeness. Can mean to gently decline an offer or to be reserved. Often used in phrases like「遠慮なくどうぞ」(please don't hesitate).
- 気兼ね: The act of worrying about bothering or inconveniencing others, leading to hesitation or holding back. Often used with する (suru) or なく (naku).
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。