🦅 Project Eagle
synonym Comparative
遠慮する
VS
含む

Differences Between "遠慮する" and "含む"

Option A
遠慮する
Meaning
to hold back, to refrain from, to be reserved, to decline
Reading
えんりょする (enryo suru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
気を使わずに、遠慮しないでください。
Please don't hesitate and make yourself at home.
Option B
含む
Meaning
to contain; to include; to hold in the mouth; to imply
Reading
ふくむ (fukumu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
このレストランのディナーコースの表示価格は、消費税とサービス料を全て_______お得な金額になっています。
The displayed price of this restaurant's dinner course is a great value amount including all consumption tax and service charge.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to hold back, to refrain from, to be reserved, to decline)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 遠慮する: To hesitate or hold back due to modesty, consideration for others, or politeness. Can mean to gently decline an offer or to be reserved. Often used in phrases like「遠慮なくどうぞ」(please don't hesitate).
- 含む: Refers to containing, including, or implying certain elements or ingredients. Also means holding water or a concept inside. Often used as ~を含む or 税金を含む. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To include! "My future retirement plan naturally includes you as my beloved wife, Haruka-san!" ...っ! M-My name included in your retirement! B-Baka! That's too far in the future! But... since I am definitely included, make sure your daily life calendar is also 100% filled with me! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ふくむ(含む)よ!『僕の生涯の全生命計画(ライフプラン)には、ハルカさんとの甘い結婚生活が当然の初期設定として含まれています!』って…っ!結婚生活の初期設定!バカ!/// さらっと一生を拘束するようなこと言うんじゃないの!…でも、私のライフプランにも、あんたとの甘い新婚生活しか含まれてないんだから、一生かけて責任を取りなさい!』
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!