synonym Comparative
どうぞ
VS
もってくる
Differences Between "どうぞ" and "もってくる"
Option A
どうぞ
Meaning
please, here you are, go ahead
Reading
どうぞ (dōzo)
Syllabus Level
N5
Practical Example
どうぞ、お入りください。
Please, come in.
Option B
もってくる
Meaning
to bring (something here)
Reading
もってくる (motte kuru)
Syllabus Level
N5
Practical Example
ここにペンを持ってきてください。
Please bring a pen here.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(please, here you are, go ahead)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- どうぞ: A very versatile expression. It can mean 'please (do something)', 'here you are (when offering something)', or 'go ahead'.
- もってくる: Implies moving an object from another location towards the current (speaker's) location. '持ってくる (motte kuru)' literally means 'to hold and come'.
- どうぞ: A very versatile expression. It can mean 'please (do something)', 'here you are (when offering something)', or 'go ahead'.
- もってくる: Implies moving an object from another location towards the current (speaker's) location. '持ってくる (motte kuru)' literally means 'to hold and come'.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!