synonym Comparative
妥結
VS
折り合い
Differences Between "妥結" and "折り合い"
Option A
妥結
Meaning
agreement, settlement, compromise
Reading
だかいつ (daketsu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
長期にわたる交渉の末、ついに労使間で妥結に至った。
After long negotiations, a settlement was finally reached between labor and management.
Option B
折り合い
Meaning
compromise, agreement, settlement
Reading
おりあい (ori-ai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
両者の間でなかなか折り合いがつかない。
The two parties are having difficulty reaching a compromise.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(agreement, settlement, compromise)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 妥結: Implies reaching a formal agreement or settlement, often after negotiations or discussions where both (or all) sides make concessions. Commonly used in business, labor, or political contexts.
- 折り合い: Refers to reaching an understanding or settlement, especially after a period of disagreement or negotiation. Often used with verbs like 「つく」 (to be reached) or 「つける」 (to reach).
- 妥結: Implies reaching a formal agreement or settlement, often after negotiations or discussions where both (or all) sides make concessions. Commonly used in business, labor, or political contexts.
- 折り合い: Refers to reaching an understanding or settlement, especially after a period of disagreement or negotiation. Often used with verbs like 「つく」 (to be reached) or 「つける」 (to reach).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!