synonym Comparative
大丈夫
VS
構いません
Differences Between "大丈夫" and "構いません"
Option A
大丈夫
Meaning
alright, okay, no problem
Reading
だいじょうぶ (daijoubu)
Syllabus Level
N4
Practical Example
心配しないでください、大丈夫ですよ。
Please don't worry, it's alright.
Option B
構いません
Meaning
it's alright; I don't mind; No problem.
Reading
かまいません (kamaimasen)
Syllabus Level
N3
Practical Example
遅れてもかまいませんよ。
It's alright even if you are late.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(alright, okay, no problem)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 大丈夫: A な-adjective (often used as an adverb or interjection). Expresses reassurance, permission, or asks about well-being. Can also mean 'no, thank you' when declining an offer.
- 構いません: A polite phrase used to indicate that something is acceptable or not problematic, often in response to an apology or a request. The dictionary form is 構わない (kamawanai).
- 大丈夫: A な-adjective (often used as an adverb or interjection). Expresses reassurance, permission, or asks about well-being. Can also mean 'no, thank you' when declining an offer.
- 構いません: A polite phrase used to indicate that something is acceptable or not problematic, often in response to an apology or a request. The dictionary form is 構わない (kamawanai).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!