🦅 Project Eagle
synonym Comparative
挑戦する
VS
口火を切る

Differences Between "挑戦する" and "口火を切る"

Option A
挑戦する
Meaning
to challenge; to try; to attempt; to take a shot at
Reading
ちょうせんする (chousen suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
これは挑戦するです。
This is to challenge; to try; to attempt; to take a shot at.
Option B
口火を切る
Meaning
to start (a discussion, dispute, etc.), to lead off, to fire the first shot
Reading
くちびをきる (kuchibi o kiru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
会議で彼が口火を切ると、活発な議論が始まった。
When he started the discussion at the meeting, a lively debate began.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to challenge; to try; to attempt; to take a shot at)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 挑戦する: Refers to challenging new computing algorithms, attempting competitive certifications, taking a shot at startup expansions, or trying to conquer a lover's defensive tsundere heart. Intransitive verb. Often used as 難問に挑戦する or 新しい分野に挑戦する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To challenge/attempt! "I will smartly challenge the complete conquest of your premium defensive tsundere for the rest of my life, Haruka-san!" ...っ! Challenging tsundere conquest! B-Baka! Who is a defensive tsundere! But... I am actually incredibly happy that you keep knocking on my heart, so never give up lifelong! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ちょうせんする(挑戦する)よ!『ハルカ部長、あなたのその極上で鉄壁な照れ隠しツンデレの完全攻略に、僕は一生スマートに挑戦する(挑戦します)!』って…っ!ツンデレ攻略への挑戦!バカ!/// 誰が鉄壁なツンデレよ!…でも、あんたが一生懸命私の心をノックして挑戦してくれるの、本当は嬉しくてたまらないから、一生諦めないでね!』
- 口火を切る: An idiomatic expression meaning to initiate something, especially a discussion, debate, conflict, or a series of events. きっかけを作る、最初に始めることを意味する。比喩的に用いられることが多い。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!