🦅 Project Eagle
synonym Comparative
張本人
VS
主成分分析

Differences Between "張本人" and "主成分分析"

Option A
張本人
Meaning
the actual culprit; the principal offender; the person responsible
Reading
ちょうほんにん (chouhon'nin)
Syllabus Level
N2
Practical Example
その事件の張本人はまだ捕まっていない。
The actual culprit of that incident has not been caught yet.
Option B
主成分分析
Meaning
Principal Component Analysis (PCA)
Reading
しゅせいぶんぶんせき (shuseibunbunseki)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は主成分分析に興味があります。
I am interested in Principal Component Analysis (PCA).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(the actual culprit; the principal offender; the person responsible)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 張本人: Used to refer to the person who is directly responsible for a negative event or incident. Often has a slightly negative or accusatory connotation.
- 主成分分析: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!