類義語対比
病気になる
VS
見舞う
「病気になる」と「見舞う」の違いと正しい使い分け
単語A
病気になる
意味・対訳
to become sick; to get ill
読み方
びょうきになる (byōki ni naru)
対象レベル
N4
実用例文
熱があって、病気になりました。
I had a fever and became sick.
単語B
見舞う
意味・対訳
to visit (a sick person, a disaster area); to suffer from, to be afflicted with (a disaster)
読み方
みまう (mimau)
対象レベル
N3
実用例文
先日、地震に見舞われた地域を見舞った。
The other day, I visited the area that was hit by the earthquake.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to become sick; to get ill)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 病気になる: 「病気」は名詞で、「〜になる」は状態の変化を表す動詞です。健康な状態から病気の状態へ変わることを指します。
- 見舞う: Transitive verb. Can be used for visiting people (sick, injured) or places (disaster-stricken). Also, can mean 'to suffer from' or 'be afflicted by' when the subject is a disaster or calamity.
- 病気になる: 「病気」は名詞で、「〜になる」は状態の変化を表す動詞です。健康な状態から病気の状態へ変わることを指します。
- 見舞う: Transitive verb. Can be used for visiting people (sick, injured) or places (disaster-stricken). Also, can mean 'to suffer from' or 'be afflicted by' when the subject is a disaster or calamity.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。