類義語対比
無事
VS
ご遠慮なく
「無事」と「ご遠慮なく」の違いと正しい使い分け
単語A
無事
意味・対訳
safe; peaceful; free from accidents; successfully (finished)
読み方
ぶじ (buji)
対象レベル
N3
実用例文
何ヶ月にも及ぶデリケートなデータベース大規模移行フェーズが、エンジニアたちの完璧なサポートによって_______完了しました。
The large-scale database migration phase spanning several months completed safely under the perfect support of the engineers.
単語B
ご遠慮なく
意味・対訳
Please don't hesitate; feel free; without reserve
読み方
ごえんりょなく (goenryo naku)
対象レベル
N3
実用例文
何か質問があれば、ご遠慮なく聞いてください。
If you have any questions, please don't hesitate to ask.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(safe; peaceful; free from accidents; successfully (finished))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 無事: Refers to a process/project completing safely without incidents, a person being safe from accidents, or living a peaceful life. Opposing word: 危険 / 事故. Often used as 無事に終わる or 無事を確認する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Safe/peaceful! "I have successfully completed the complex server migration without incident! I want you to hug and praise me quickly, Haruka-san!" ...っ! Completing without incident! B-Baka! I will praise you for finishing the debug, but don't sneakily request hugs like that! But... since you worked so hard, I suppose I will hug you specially just this once! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ぶじ(無事)よ!『ハルカ部長、難解なサーバー移行を無事に終えました!早くあなたにハグして褒めてもらいたいです!』って…っ!無事に終える!バカ!/// デバッグが無事に終わったのは褒めてあげるけど、どさくさに紛れてハグをおねだりしないの!…でも、よく頑張ったから、今回だけ特別に抱きしめてあげるわ!』
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
- 無事: Refers to a process/project completing safely without incidents, a person being safe from accidents, or living a peaceful life. Opposing word: 危険 / 事故. Often used as 無事に終わる or 無事を確認する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Safe/peaceful! "I have successfully completed the complex server migration without incident! I want you to hug and praise me quickly, Haruka-san!" ...っ! Completing without incident! B-Baka! I will praise you for finishing the debug, but don't sneakily request hugs like that! But... since you worked so hard, I suppose I will hug you specially just this once! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ぶじ(無事)よ!『ハルカ部長、難解なサーバー移行を無事に終えました!早くあなたにハグして褒めてもらいたいです!』って…っ!無事に終える!バカ!/// デバッグが無事に終わったのは褒めてあげるけど、どさくさに紛れてハグをおねだりしないの!…でも、よく頑張ったから、今回だけ特別に抱きしめてあげるわ!』
- ご遠慮なく: This expression is used to encourage someone to do something freely, without holding back or feeling reserved. It's a polite way to invite someone to ask questions, make themselves at home, or take what they need. It implies 'don't be shy' or 'feel comfortable'.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。