🦅 Project Eagle
類義語対比
無事に
VS
不祥事

「無事に」と「不祥事」の違いと正しい使い分け

単語A
無事に
意味・対訳
safely; without incident; peacefully
読み方
ぶじに (buji ni)
対象レベル
N3
実用例文
家族全員が無事に家に帰った。
The whole family returned home safely.
単語B
不祥事
意味・対訳
scandal, misconduct, unfortunate incident (often involving public disgrace)
読み方
ふしょうじ (fushōji)
対象レベル
N2
実用例文
その政治家は過去の不祥事により辞任を余儀なくされた。
That politician was forced to resign due to a past scandal.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(safely; without incident; peacefully)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 無事に: An adverb used to describe something happening or ending without any problems, accidents, or harm. Often implies a situation that could have been dangerous or difficult. (何のトラブルもなく、事故もなく、危害なく物事が進んだり終わったりする様子を表す副詞です。危険だったり困難であったりする可能性があった状況で使われることが多いです。)
- 不祥事: Refers to a disgraceful or scandalous incident, especially one involving a public figure, company, or organization, which causes damage to their reputation or public trust.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。