🦅 Project Eagle
類義語対比
没落
VS
頓挫する

「没落」と「頓挫する」の違いと正しい使い分け

単語A
没落
意味・対訳
ruin, fall, collapse, downfall (of a family, nation, or position)
読み方
ぼつらく (botsuraku)
対象レベル
N1
実用例文
かつて栄華を極めたその一族は、今や没落の一途を辿っている。
That family, once at the pinnacle of prosperity, is now on a path to ruin.
単語B
頓挫する
意味・対訳
to suffer a setback, to break down, to fall through, to be frustrated
読み方
とんざする (tonza suru)
対象レベル
N1
実用例文
資金不足のため、プロジェクトは頓挫してしまった。
Due to lack of funds, the project suffered a setback and failed.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(ruin, fall, collapse, downfall (of a family, nation, or position))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 没落: Describes the decline and ultimate fall of a person, family, or institution from a position of power, wealth, or influence. Often implies a complete loss. 栄えていたものが衰え、地位や財産を失って落ちぶれること。
- 頓挫する: Indicates that a plan, project, or effort has suddenly stopped or failed, often unexpectedly, due to some obstacle or difficulty. (計画、プロジェクト、努力などが、障害や困難によって突然中断したり、失敗したりすることを意味し、しばしば予期せぬ中断を伴います。)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。