synonym Comparative
預かる
VS
払い込む
Differences Between "預かる" and "払い込む"
Option A
預かる
Meaning
to keep; to take care of; to receive on deposit; to be entrusted with
Reading
あずかる (azukaru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
ホテルの優秀なスタッフは、チェックイン前の客の重い手荷物をフロントで快く_______。
The excellent hotel staff cheerfully took care of the heavy hand luggage of the guests before check-in at the front desk.
Option B
払い込む
Meaning
to pay in, to deposit, to make a payment
Reading
はらいこむ (haraikomu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
毎月の家賃を銀行に払い込んだ。
I deposited the monthly rent into the bank.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to keep; to take care of; to receive on deposit; to be entrusted with)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 預かる: Refers to receiving objects, money, or responsibilities from someone and keeping or looking after them. Intransitive-like transitive verb. Opposing word: 預ける. Often used as お荷物をお預かりします or 鍵を預かる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To take care of! "Haruka-san, please take care of my house keys and my life!" ...っ! M-My house keys! B-Baka! Don't make such domestic declarations! But... since I am holding your keys, I suppose I'll have to wait at home to welcome you back every single day! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あずかる(預かる)よ!『ハルカ部長、僕の部屋の鍵と、これからの人生を丸ごと預かって、僕の専属の奥様になってください!』って…っ!部屋の鍵と人生の預かり!バカ!/// そんなプロポーズみたいなこと!…でも、預かったからには、毎日あんたが「ただいま」って帰ってくるのを、世界一可愛いエプロン姿で待っていてあげるから、覚悟しなさい!』
- 払い込む: A transitive verb meaning to make a payment into an account, for a bill, or for a membership. Often implies paying money into a designated place or system.
- 預かる: Refers to receiving objects, money, or responsibilities from someone and keeping or looking after them. Intransitive-like transitive verb. Opposing word: 預ける. Often used as お荷物をお預かりします or 鍵を預かる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To take care of! "Haruka-san, please take care of my house keys and my life!" ...っ! M-My house keys! B-Baka! Don't make such domestic declarations! But... since I am holding your keys, I suppose I'll have to wait at home to welcome you back every single day! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あずかる(預かる)よ!『ハルカ部長、僕の部屋の鍵と、これからの人生を丸ごと預かって、僕の専属の奥様になってください!』って…っ!部屋の鍵と人生の預かり!バカ!/// そんなプロポーズみたいなこと!…でも、預かったからには、毎日あんたが「ただいま」って帰ってくるのを、世界一可愛いエプロン姿で待っていてあげるから、覚悟しなさい!』
- 払い込む: A transitive verb meaning to make a payment into an account, for a bill, or for a membership. Often implies paying money into a designated place or system.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!