🦅 Project Eagle
synonym Comparative
怪しい
VS
不審な

Differences Between "怪しい" and "不審な"

Option A
怪しい
Meaning
suspicious, dubious, questionable
Reading
あやしい (ayashii)
Syllabus Level
N3
Practical Example
あの店の食品は少し怪しい。
The food at that store is a bit suspicious.
Option B
不審な
Meaning
suspicious, questionable, dubious
Reading
ふしんな (fushinna)
Syllabus Level
N2
Practical Example
不審な人物が家の周りをうろついていた。
A suspicious person was loitering around the house.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(suspicious, dubious, questionable)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 怪しい: Describes something or someone that seems suspicious, unreliable, or not quite right. Can also mean 'uncertain' or 'doubtful' (e.g., 天気が怪しい - the weather looks uncertain).
- 不審な: Describes people, objects, or situations that cause suspicion, make one feel uneasy, or seem odd/unclear. (人、物、状況などが疑わしい、怪しい、あるいは不確かで不安を感じさせる様子を表します。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!