synonym Comparative
慌てる
VS
うろたえる
Differences Between "慌てる" and "うろたえる"
Option A
慌てる
Meaning
to panic; get flustered; hurry in confusion
Reading
あわてる (awateru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
地震が起きたときは、_______に非常出口へ避難してください。
When an earthquake occurs, please evacuate to the emergency exit without panicking.
Option B
うろたえる
Meaning
to be flustered; to be bewildered; to panic
Reading
うろたえる (urotaeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
突然の事故に遭い、彼女はすっかりうろたえてしまった。
Caught in a sudden accident, she completely panicked.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to panic; get flustered; hurry in confusion)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 慌てる: Refers to getting flustered, panicking, or acting in a confused hurry due to an unexpected event or lack of time. Often used as 慌てずに (without panicking). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Don't panic! ...But when you suddenly get so close to my face and look into my eyes, how could I not get flustered?! My heart is racing because of you, dummy! Take responsibility!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『何があっても慌てないで!...って、あんたが突然こんなに至近距離に顔を近づけて見つめてくるから、私が慌てる(焦る)んでしょ!心臓が壊れそうなのはあんたのせいよ!』
- うろたえる: Describes becoming confused or panicking due to an unexpected event or difficulty, losing one's composure.
- 慌てる: Refers to getting flustered, panicking, or acting in a confused hurry due to an unexpected event or lack of time. Often used as 慌てずに (without panicking). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Don't panic! ...But when you suddenly get so close to my face and look into my eyes, how could I not get flustered?! My heart is racing because of you, dummy! Take responsibility!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『何があっても慌てないで!...って、あんたが突然こんなに至近距離に顔を近づけて見つめてくるから、私が慌てる(焦る)んでしょ!心臓が壊れそうなのはあんたのせいよ!』
- うろたえる: Describes becoming confused or panicking due to an unexpected event or difficulty, losing one's composure.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!