🦅 Project Eagle
synonym Comparative
当てる
VS
見破る

Differences Between "当てる" and "見破る"

Option A
当てる
Meaning
to hit (a target); to expose to; to place on; to guess
Reading
あてる (ateru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
クイズの司会者は解答者に向かって、「この箱の中に何が入っているか、目をつぶって手で触りながら正確に_______ください」と告げました。
The quiz host said to the respondent, 'Please guess exactly what is in this box while closing your eyes and touching it with your hand.'
Option B
見破る
Meaning
to see through (a trick, a lie), to expose, to discern
Reading
みやぶる (miyaburu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は相手の嘘をすぐに見破った。
He immediately saw through the other person's lie.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to hit (a target); to expose to; to place on; to guess)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 当てる: Refers to actively hitting a physical target, exposing objects to the sun/wind, placing one's hand on a cheek, or guessing a riddle. Transitive verb. Opposing word: 外す. Often used as 手を当てる or 予想を当てる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To place/guess! "I want to place my hand gently on your cheek to warm you up, Haruka-san!" ...っ! P-Placing hands on my cheek! B-Baka! Don't make such sudden physical contacts! But... since your hand is so warm, I suppose... I will let you touch me like this whenever we are alone! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あてる(当てる)よ!『ハルカ部長、僕が背中からそっとあなたの両目を手で覆って『だーれだ?』とクイズを出したら、秒速で僕の名前を当ててくれますか?』って…っ!目を覆って当てる!バカ!/// そんなのあんたの大きな手と優しい声の温もりで一瞬で当てるわよ!…当てたご褒美として、ギュッと後ろからハグしなさい!』
- 見破る: Implies successfully uncovering something hidden, deceptive, or difficult to ascertain, such as a trick, a lie, or someone's true intentions. It means to discern the truth behind an appearance.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!