synonym Comparative
あたまにくる
VS
頭に来る
Differences Between "あたまにくる" and "頭に来る"
Option A
あたまにくる
Meaning
to get angry, to get mad
Reading
あたまにくる (atama ni kuru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼の一言が原因で、私は頭に来てしまった。
His single comment made me furious.
Option B
頭に来る
Meaning
to get angry
Reading
あたまにくる (atamanikuru)
Syllabus Level
B2
Practical Example
毎日、日本語を練習するために頭に来る。
Every day, I get angry to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to get angry, to get mad)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- あたまにくる: An idiomatic expression meaning "to get angry" or "to lose one's temper". It often implies a sudden surge of anger.
- 頭に来る: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- あたまにくる: An idiomatic expression meaning "to get angry" or "to lose one's temper". It often implies a sudden surge of anger.
- 頭に来る: Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus. (CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!