🦅 Project Eagle
synonym Comparative
あしらう
VS
撥ね退ける

Differences Between "あしらう" and "撥ね退ける"

Option A
あしらう
Meaning
to treat, to handle, to deal with; to make light of, to brush off; to arrange, to decorate
Reading
あしらう (ashirau)
Syllabus Level
N2
Practical Example
客を丁寧にあしらう。
To treat customers courteously.
Option B
撥ね退ける
Meaning
to push aside, to repel, to brush off (an attack, an obstacle, a suggestion)
Reading
はねのける (hanenokeru)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は困難な状況を撥ね退けて、成功を収めた。
He pushed aside the difficult situation and achieved success.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to treat, to handle, to deal with; to make light of, to brush off; to arrange, to decorate)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- あしらう: Has multiple meanings depending on context: to treat a person in a certain way, to deal with a matter lightly or dismissively, or to arrange/decorate something. Context is key for interpretation.
- 撥ね退ける: Implying using force or strong will to remove an obstacle or reject something unwelcome. Can be physical (e.g., an attacker) or metaphorical (e.g., difficulties, negative thoughts). 困難や邪魔なものを強い力で押し返すイメージ。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!