synonym Comparative
足が出る
VS
予算の単年度主義
Differences Between "足が出る" and "予算の単年度主義"
Option A
足が出る
Meaning
to go over budget
Reading
あしがでる (ashi ga deru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために足が出る。
Every day, I go over budget to practice Japanese.
Option B
予算の単年度主義
Meaning
principle of the annual budget
Reading
よさんのたんねんどしゅぎ (yosanntannendoshugi)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は予算の単年度主義に興味があります。
I am interested in principle of the annual budget.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to go over budget)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 足が出る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 予算の単年度主義: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 足が出る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 予算の単年度主義: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!