🦅 Project Eagle
synonym Comparative
足が出る
VS
予算の単年度主義

Differences Between "足が出る" and "予算の単年度主義"

Option A
足が出る
Meaning
to go over budget
Reading
あしがでる (ashi ga deru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために足が出る。
Every day, I go over budget to practice Japanese.
Option B
予算の単年度主義
Meaning
principle of annual budget
Reading
よさんのたんねんどしゅぎ (yosannotannnendoshugi)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は予算の単年度主義に興味があります。
I am interested in principle of annual budget.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to go over budget)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 足が出る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 予算の単年度主義: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!