🦅 Project Eagle
synonym Comparative
足が出る
VS
足を洗う

Differences Between "足が出る" and "足を洗う"

Option A
足が出る
Meaning
to go over budget
Reading
あしがでる (ashi ga deru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために足が出る。
Every day, I go over budget to practice Japanese.
Option B
足を洗う
Meaning
to turn over a new leaf
Reading
あしをあらう (ashiwoarau)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために足を洗う。
Every day, I turn over a new leaf to practice Japanese.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to go over budget)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 足が出る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 足を洗う: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉