synonym Comparative
足が出る
VS
足を洗う
Differences Between "足が出る" and "足を洗う"
Option A
足が出る
Meaning
to go over budget
Reading
あしがでる (ashi ga deru)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために足が出る。
Every day, I go over budget to practice Japanese.
Option B
足を洗う
Meaning
to turn over a new leaf
Reading
あしをあらう (ashiwoarau)
Syllabus Level
C1
Practical Example
毎日、日本語を練習するために足を洗う。
Every day, I turn over a new leaf to practice Japanese.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to go over budget)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 足が出る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 足を洗う: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 足が出る: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 足を洗う: Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus. (CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!