🦅 Project Eagle
synonym Comparative
あせる
VS
がっくり

Differences Between "あせる" and "がっくり"

Option A
あせる
Meaning
to be in a hurry, to be impatient, to panic, to lose one's composure
Reading
あせる (aseru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
締め切りが迫ってきて、とてもあせっている。
The deadline is approaching, and I'm very anxious.
Option B
がっくり
Meaning
feel dejected; lose heart; slump; collapse
Reading
がっくり (gakkuri)
Syllabus Level
N2
Practical Example
試験に落ちて、彼はがっくりと肩を落とした。
He failed the exam and slumped his shoulders in disappointment.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to be in a hurry, to be impatient, to panic, to lose one's composure)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- あせる: A verb describing a state of urgency, anxiety, or impatience due to time pressure or difficult circumstances. Often implies losing calm or making mistakes due to haste. 時間や状況に追われて、落ち着きをなくし、急いで行動する気持ちを表します。
- がっくり: 期待外れやショックで、がっかりと気落ちする様子や、体が一気に崩れ落ちる様子を表す。/ Expresses a sudden feeling of disappointment, shock, or despair, often accompanied by a physical slump or drop. Can also describe a sudden collapse.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!