synonym Comparative
ありふれた
VS
凡庸
Differences Between "ありふれた" and "凡庸"
Option A
ありふれた
Meaning
common, commonplace, ordinary, trite
Reading
ありふれた (arifureta)
Syllabus Level
N2
Practical Example
これはありふれた話だ。
This is a common story.
Option B
凡庸
Meaning
mediocre, ordinary, common
Reading
ぼんよう (bonyō)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の作品は凡庸で、特に印象に残るものはなかった。
His work was mediocre, nothing particularly memorable.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(common, commonplace, ordinary, trite)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- ありふれた: Adjectival form. Often used to describe something unoriginal, typical, or lacking freshness.
- 凡庸: Often used to describe a person's ability or work that is not special or outstanding, sometimes with a slightly negative connotation. (能力や成果が特別ではない、平凡な様子を表し、時に否定的な意味合いを含む。)
- ありふれた: Adjectival form. Often used to describe something unoriginal, typical, or lacking freshness.
- 凡庸: Often used to describe a person's ability or work that is not special or outstanding, sometimes with a slightly negative connotation. (能力や成果が特別ではない、平凡な様子を表し、時に否定的な意味合いを含む。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!