🦅 Project Eagle
synonym Comparative
安心する
VS
釈然

Differences Between "安心する" and "釈然"

Option A
安心する
Meaning
to be relieved, to feel at ease
Reading
あんしんする (anshin suru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
子供が無事だと聞いて安心しました。
I was relieved to hear that my child was safe.
Option B
釈然
Meaning
feeling relieved/clear (of doubt), convinced
Reading
しゃくぜん (shakuzen)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の説明を聞いても、まだ釈然としない部分がある。
Even after hearing his explanation, there are still parts that I'm not convinced by.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to be relieved, to feel at ease)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 安心する: する verb. Used to express a feeling of relief or peace of mind after a period of worry or anxiety. Opposite of 心配する (shinpai suru - to worry).
- 釈然: Most commonly used in the negative form 「釈然としない」 to express a feeling of not being clear, not convinced, or still having doubts. ポジティブな意味で「釈然とする」と使うことは稀。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!