synonym Comparative
安心する
VS
気兼ね
Differences Between "安心する" and "気兼ね"
Option A
安心する
Meaning
to feel relieved; to feel secure; to be at ease
Reading
あんしんする (anshin suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
重大なセキュリティアップデートが完了したことを知り、彼はスマートにほっとして_______ました。
Knowing that the major security update had finished, he felt smartly relieved and at ease.
Option B
気兼ね
Meaning
diffidence; reserve; constraint; feeling ill at ease; hesitation
Reading
きがね (kigane)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は人に気兼ねすることなく、自分の意見をはっきり言う。
He states his opinions clearly without hesitation towards others.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to feel relieved; to feel secure; to be at ease)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 安心する: Refers to feeling deeply relieved after solving a crisis, feeling secure due to strong security protocols, or feeling at ease near a loved one. Intransitive verb. Opposing word: 心配する / 不安になる. Often used as ほっとして安心する or 安心して使う. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To feel relieved/secure! "No matter how severe the bug crash is, just hearing your voice makes my heart feel completely at ease, Haruka-san!" ...っ! Hearing my voice to feel ease! B-Baka! As if my voice has some security certificate effect... Wait, really? Well, I will let you hear my voice right next to you for life, so just stay secure! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あんしんする(安心する)よ!『ハルカ部長、どんなに過酷な障害対応でも、あなたの声を聞くだけで、僕の心は完璧に安心する(安心します)!』って…っ!声を聞いて安心する!バカ!/// 私の声がそんなセキュリティ証明書みたいな効果あるわけ…って、本当?…なら、私の声を一生あんたの隣で聞かせてあげるから、ずっと安心していなさい!』
- 気兼ね: 他人に迷惑をかけないように、また相手に遠慮して、行動や発言をためらうことです。通常「気兼ねする」の形で使われます。(Hesitating in actions or speech out of consideration for others, so as not to cause trouble or to be reserved. Typically used in the form '気兼ねする' (kigane suru).)
- 安心する: Refers to feeling deeply relieved after solving a crisis, feeling secure due to strong security protocols, or feeling at ease near a loved one. Intransitive verb. Opposing word: 心配する / 不安になる. Often used as ほっとして安心する or 安心して使う. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To feel relieved/secure! "No matter how severe the bug crash is, just hearing your voice makes my heart feel completely at ease, Haruka-san!" ...っ! Hearing my voice to feel ease! B-Baka! As if my voice has some security certificate effect... Wait, really? Well, I will let you hear my voice right next to you for life, so just stay secure! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あんしんする(安心する)よ!『ハルカ部長、どんなに過酷な障害対応でも、あなたの声を聞くだけで、僕の心は完璧に安心する(安心します)!』って…っ!声を聞いて安心する!バカ!/// 私の声がそんなセキュリティ証明書みたいな効果あるわけ…って、本当?…なら、私の声を一生あんたの隣で聞かせてあげるから、ずっと安心していなさい!』
- 気兼ね: 他人に迷惑をかけないように、また相手に遠慮して、行動や発言をためらうことです。通常「気兼ねする」の形で使われます。(Hesitating in actions or speech out of consideration for others, so as not to cause trouble or to be reserved. Typically used in the form '気兼ねする' (kigane suru).)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!