🦅 Project Eagle
類義語対比
安心する
VS
確保

「安心する」と「確保」の違いと正しい使い分け

単語A
安心する
意味・対訳
to feel relieved; to feel secure; to be at ease
読み方
あんしんする (anshin suru)
対象レベル
N3
実用例文
重大なセキュリティアップデートが完了したことを知り、彼はスマートにほっとして_______ました。
Knowing that the major security update had finished, he felt smartly relieved and at ease.
単語B
確保
意味・対訳
secure; ensure; guarantee; maintain; obtain
読み方
かくほ (kakuho)
対象レベル
N3
実用例文
会議室を確保するのが難しい。
It's difficult to secure a meeting room.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to feel relieved; to feel secure; to be at ease)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 安心する: Refers to feeling deeply relieved after solving a crisis, feeling secure due to strong security protocols, or feeling at ease near a loved one. Intransitive verb. Opposing word: 心配する / 不安になる. Often used as ほっとして安心する or 安心して使う. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To feel relieved/secure! "No matter how severe the bug crash is, just hearing your voice makes my heart feel completely at ease, Haruka-san!" ...っ! Hearing my voice to feel ease! B-Baka! As if my voice has some security certificate effect... Wait, really? Well, I will let you hear my voice right next to you for life, so just stay secure! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あんしんする(安心する)よ!『ハルカ部長、どんなに過酷な障害対応でも、あなたの声を聞くだけで、僕の心は完璧に安心する(安心します)!』って…っ!声を聞いて安心する!バカ!/// 私の声がそんなセキュリティ証明書みたいな効果あるわけ…って、本当?…なら、私の声を一生あんたの隣で聞かせてあげるから、ずっと安心していなさい!』
- 確保: Often used in business, official, or more formal contexts to mean "to secure," "to ensure," or "to guarantee" a necessary item, condition, or resource. It implies making sure something is obtained and maintained, such as a budget, safety, or a seat. (例: 予算の確保、安全の確保、席の確保)
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。