🦅 Project Eagle
類義語対比
案内する
VS
振り回す

「案内する」と「振り回す」の違いと正しい使い分け

単語A
案内する
意味・対訳
to guide; to lead; to usher; to show around; to brief
読み方
あんないする (annai suru)
対象レベル
N3
実用例文
オフィスのカンファレンスに訪れた海外のVIPゲストを、彼はスマートな英語でカンファレンスルームへ_______ました。
He smartly guided the foreign VIP guests visiting the office conference to the conference room in fluent English.
単語B
振り回す
意味・対訳
to swing around; to brandish; to boss around/manipulate
読み方
ふりまわす (furimawasu)
対象レベル
N2
実用例文
彼はいつも自分の意見ばかり言って、周りを振り回す。
He always states only his own opinions and dictates everyone around him.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to guide; to lead; to usher; to show around; to brief)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 案内する: Refers to showing someone around a facility, leading guests to a meeting room, briefing visitors on tourist attractions, or directing navigation. Transitive verb. Often used as 道を案内する or 会場を案内する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To guide/lead! "I will smartly guide you to our future premium sweet home as my lifelong companion, Haruka-san!" ...っ! Guide to sweet home! B-Baka! What is with that newlywed home welcome guide! But... since you are leading the way, I suppose I will follow your lead lifelong and savor happiness next to you! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あんないする(案内する)よ!『ハルカ部長、僕たちの二人の未来の極上のスイートホームへ、一生の伴侶としてスマートに案内する(案内します)!』って…っ!スイートホームへ案内!バカ!/// 何その新居のウェルカムガイド!…でも、あんたが案内してくれる未来、一生ついていって隣で幸せを噛み締めてあげるわ!』
- 振り回す: Has both a literal meaning (e.g., swinging a sword) and a common figurative meaning (manipulating or dictating someone, causing trouble for others). The latter is frequent in N2.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。