synonym Comparative
開く
VS
来賓
Differences Between "開く" and "来賓"
Option A
開く
Meaning
to open; to be opened; to host (meeting / party); to expand (gap)
Reading
あく (aku) / ひらく (hiraku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
オフィスの重要なスマートシステム移行に関する最終決定を行うため、PMは明日の朝イチで緊急会議をスマートに_______決意をしました。
In order to make the final decision regarding the important smart system migration of the office, the PM made up his mind to smartly host an emergency meeting tomorrow morning first thing.
Option B
来賓
Meaning
guest (of honor); visitor (at a ceremony, party, etc.)
Reading
らいひん (raihin)
Syllabus Level
N2
Practical Example
式典には多くの来賓が出席した。
Many guests of honor attended the ceremony.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to open; to be opened; to host (meeting / party); to expand (gap))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 開く: Refers to a door physically opening (あく), hosting a conference/party (ひらく), opening a book/file, or metaphorically opening the door to the newlyweds' sweet future. Intransitive/Transitive verb. Opposing word: 閉じる. Often used as ドアが開く or 会議を開く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To open/host! "The door to our sweet newlyweds' future of love has smartly and perfectly opened, Haruka-san!" ...っ! Future door opening! B-Baka! Who authorized such a swift step transition! But... if it is the door of future that you opened with robust leadership, I suppose I will hold your hand and walk with you for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あく(開く)/ひらく(開く)よ!『ハルカ部長、僕たちの二人の愛の未来の扉は、スマートに完璧に開く(開きました)!』って…っ!未来の扉が開く!バカ!/// 誰がそんなステップ移行を許可したのよ!…でも、あんたがしっかりとリードして開いてくれる未来の扉なら、一生手を繋いで一緒に歩いてあげるわ!』
- 来賓: Refers to important guests or guests of honor at formal events like ceremonies, receptions, or parties. More formal than ゲスト (guest) or お客さん (okyaku-san). (式典や披露宴、パーティーなどの公式な場で招かれる、重要な客や主賓を指す。'ゲスト'や'お客さん'よりも丁寧で改まった表現。)
- 開く: Refers to a door physically opening (あく), hosting a conference/party (ひらく), opening a book/file, or metaphorically opening the door to the newlyweds' sweet future. Intransitive/Transitive verb. Opposing word: 閉じる. Often used as ドアが開く or 会議を開く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To open/host! "The door to our sweet newlyweds' future of love has smartly and perfectly opened, Haruka-san!" ...っ! Future door opening! B-Baka! Who authorized such a swift step transition! But... if it is the door of future that you opened with robust leadership, I suppose I will hold your hand and walk with you for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あく(開く)/ひらく(開く)よ!『ハルカ部長、僕たちの二人の愛の未来の扉は、スマートに完璧に開く(開きました)!』って…っ!未来の扉が開く!バカ!/// 誰がそんなステップ移行を許可したのよ!…でも、あんたがしっかりとリードして開いてくれる未来の扉なら、一生手を繋いで一緒に歩いてあげるわ!』
- 来賓: Refers to important guests or guests of honor at formal events like ceremonies, receptions, or parties. More formal than ゲスト (guest) or お客さん (okyaku-san). (式典や披露宴、パーティーなどの公式な場で招かれる、重要な客や主賓を指す。'ゲスト'や'お客さん'よりも丁寧で改まった表現。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!