CEFR C2 Tier
らんさいぎょくせつ (ransaigyokusetsu)
蘭摧玉折
Study Japanese "蘭摧玉折"
💡 Usage & Nuance:
Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
📖 Definition & Meaning
The word 蘭摧玉折 translates to: the premature death of a beautiful or talented person
📝 Practical Examples
私は蘭摧玉折に興味があります。
I am interested in the premature death of a beautiful or talented person.
Practice Quiz
Verify your vocabulary strength for "蘭摧玉折"
Choose the correct Japanese word for: "the premature death of a beautiful or talented person"
🎉 正解 / Correct!
解説: 「the premature death of a beautiful or talented person」を意味する日本語は「蘭摧玉折」です。
English: The Japanese word for "the premature death of a beautiful or talented person" is "蘭摧玉折".
English: The Japanese word for "the premature death of a beautiful or talented person" is "蘭摧玉折".
🦅
Want to master Japanese or English vocabulary?
Project Eagle analyzes your skill weaknesses automatically using AI. Practice thousands of real exam patterns completely for free!