Quintuple VS
Synonym Boundary: "働きます", "しごと", "仕事する", "息が合う", "仕掛品"
All represent the core concept "work", but require precise selection.
Japanese Option A
働きます
はたらきます (hatarakimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
しごと
しごと (shigoto)
N5 / CEFR
Japanese Option C
仕事する
しごと する (shigoto suru)
N4 / CEFR
Japanese Option D
息が合う
いきがあう (ikigaau)
B2 / CEFR
Japanese Option E
仕掛品
しかかりひん (shikakarihin)
C2 / CEFR
Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "work" in Japanese, you must carefully distinguish between "働きます", "しごと", "仕事する", "息が合う", "仕掛品" based on context.
- 働きます (はたらきます (hatarakimasu) - Level: N5): Maps to "to work" and is used when Polite form of 働く.
- しごと (しごと (shigoto) - Level: N5): Maps to "work, job" and is used when Refers to employment or tasks. To work is 働きます.
- 仕事する (しごと する (shigoto suru) - Level: N4): Maps to "to work; to do work" and is used when A very common verb used for performing a job or task, often implying employment. It combines the noun '仕事'.
- 息が合う (いきがあう (ikigaau) - Level: B2): Maps to "to work well together" and is used when Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus..
- 仕掛品 (しかかりひん (shikakarihin) - Level: C2): Maps to "work in process (WIP)" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
Context for "働きます"
私は毎日8時間働きます。
I work 8 hours every day.
Context for "しごと"
彼は新しい仕事を探しています。
He is looking for a new job.
Context for "仕事する"
私は毎日会社で仕事をします。
I work at the company every day.
Context for "息が合う"
毎日、日本語を練習するために息が合う。
Every day, I work well together to practice Japanese.
Context for "仕掛品"
私は仕掛品に興味があります。
I am interested in work in process (WIP).
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "私は毎日8時間 ___ 。" (Meaning: "I work 8 hours every day.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "働きます" is correct here because it represents "to work" in the context: "I work 8 hours every day.".