🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "いらっしゃいませ", "迎える", "歓迎", "お帰り"

All represent the core concept "welcome", but require precise selection.

Japanese Option A

いらっしゃいませ

いらっしゃいませ (irasshaimase)
N5 / CEFR
Japanese Option B

迎える

むかえる (mukaeru)
N4 / CEFR
Japanese Option C

歓迎

かんげい (kangei)
N3 / CEFR
Japanese Option D

お帰り

おかえり (okaeri)
N3 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "welcome" in Japanese, you must carefully distinguish between "いらっしゃいませ", "迎える", "歓迎", "お帰り" based on context.
  • いらっしゃいませ (いらっしゃいませ (irasshaimase) - Level: N5): Maps to "Welcome (to a store/restaurant)" and is used when A formal and polite welcome greeting used by shop staff, restaurant employees, or hosts to customers entering their establishment. It's not typically used between friends or in informal settings..
  • 迎える (むかえる (mukaeru) - Level: N4): Maps to "to welcome, to meet (someone at a place)" and is used when To go out to meet someone upon their arrival, to receive a guest, or to welcome an event/season.
  • 歓迎 (かんげい (kangei) - Level: N3): Maps to "welcome" and is used when Refers to welcoming or greeting visitors, new members, or ideas warmly. Can be used with する as a verb.
  • お帰り (おかえり (okaeri) - Level: N3): Maps to "Welcome home; Welcome back (used when someone returns)" and is used when A common greeting said to someone who has returned home or to a place they belong. Usually used in the phrase 「おかえりなさい」.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "いらっしゃいませ"
お店に入ると、店員が「いらっしゃいませ!」と言いました。
When I entered the shop, the clerk said, "Welcome!"
Context for "迎える"
空港に友達を迎えに行った。
I went to the airport to meet my friend.
Context for "歓迎"
新入留学生を歓迎するために、パーティーを開きました。
We held a party to welcome the new international students.
Context for "お帰り"
「ただいま!」「お帰り!」
"I'm home!" "Welcome home!"

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "お店に入ると、店員が「 ___ !」と言いました。" (Meaning: "When I entered the shop, the clerk said, "Welcome!"")
🎉 Correct Answer!

Remember: "いらっしゃいませ" is correct here because it represents "Welcome (to a store/restaurant)" in the context: "When I entered the shop, the clerk said, "Welcome!"".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉