Quadruple VS
極限比較:「大変」・「至って」・「非常に」・「いとも」
英語の「very」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
大変
たいへん (taihen)
N4 / CEFR
日本語の表現 B
至って
いたって (itatte)
N3 / CEFR
日本語の表現 C
非常に
ひじょうに (hijō ni)
N3 / CEFR
日本語の表現 D
いとも
いとも (itomo)
N2 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「very」を表現する際、日本語には 「大変」・「至って」・「非常に」・「いとも」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 大変(たいへん (taihen)・N4): 「very, terribly; difficult, tough; serious, awful」を表現し、Can function as an adverb (very) or a な-adjective (difficult, awful). Often expresses hardship or difficulty. Also used as an exclamation 'Oh dear!' or 'That's terrible!'.を指します。
- 至って(いたって (itatte)・N3): 「very; extremely; exceedingly」を表現し、An adverb used to emphasize a high degree of something, often implying a surprising or unexpected extent. It's a slightly more formal expression than 'とても'.を指します。
- 非常に(ひじょうに (hijō ni)・N3): 「very, extremely, exceedingly」を表現し、An adverb used to express a high degree of something. More formal and stronger than 'とても (totemo)' or 'すごく (sugoku)'. Often used in written language or formal speech. 非常に + Adjective/Adverb.を指します。
- いとも(いとも (itomo)・N2): 「very, extremely (archaic/literary, often used with adjectives like 簡単, 容易, たやすい)」を表現し、An old-fashioned or literary adverb emphasizing 'very' or 'exceedingly.' It often adds a sense of ease or simplicity and usually precedes an adjective.を指します。
「大変」の例文
日本語の勉強は大変ですが、楽しいです。
Studying Japanese is difficult, but fun.
「至って」の例文
彼女の態度は至って普通だった。
Her attitude was extremely ordinary.
「非常に」の例文
この問題は非常に難しいです。
This problem is extremely difficult.
「いとも」の例文
その問題はいとも簡単に解決した。
That problem was solved with extreme ease.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "日本語の勉強は ___ ですが、楽しいです。" (英訳: "Studying Japanese is difficult, but fun.")
🎉 正解です!
「大変」が正解です!この文脈は「Studying Japanese is difficult, but fun.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。