Quadruple VS
Synonym Boundary: "つけます", "消します", "つける", "まがる"
All represent the core concept "turn", but require precise selection.
Japanese Option A
つけます
つけます (tsukemasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
消します
けします (keshimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option C
つける
つける (tsukeru)
N5 / CEFR
Japanese Option D
まがる
まがる (magaru)
N5 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "turn" in Japanese, you must carefully distinguish between "つけます", "消します", "つける", "まがる" based on context.
- つけます (つけます (tsukemasu) - Level: N5): Maps to "to turn on (a light, power, etc.)" and is used when Transitive verb. Used for switching on electrical appliances, lights, etc. The object is marked with を..
- 消します (けします (keshimasu) - Level: N5): Maps to "to turn off, to erase" and is used when Transitive verb. Used for switching off electrical appliances or erasing something.
- つける (つける (tsukeru) - Level: N5): Maps to "to turn on, to attach" and is used when Transitive verb. Often used for turning on electronic devices.
- まがる (まがる (magaru) - Level: N5): Maps to "to turn, to bend" and is used when Used for roads turning or objects bending. 「曲げる.
Context for "つけます"
テレビをつけます。
I turn on the TV.
Context for "消します"
電灯を消します。
I turn off the light.
Context for "つける"
テレビをつけます。
I turn on the TV.
Context for "まがる"
次の角を右に曲がってください。
Please turn right at the next corner.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "テレビを ___ 。" (Meaning: "I turn on the TV.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "つけます" is correct here because it represents "to turn on (a light, power, etc.)" in the context: "I turn on the TV.".