Quadruple VS
Synonym Boundary: "つけます", "消します", "つける", "けす"
All represent the core concept "turn", but require precise selection.
Japanese Option A
つけます
つけます (tsukemasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
消します
けします (keshimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option C
つける
つける (tsukeru)
N5 / CEFR
Japanese Option D
けす
けす (kesu)
N5 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "turn" in Japanese, you must carefully distinguish between "つけます", "消します", "つける", "けす" based on context.
- つけます (つけます (tsukemasu) - Level: N5): Maps to "to turn on (a light, power, etc.)" and is used when Transitive verb. Used for switching on electrical appliances, lights, etc. The object is marked with を..
- 消します (けします (keshimasu) - Level: N5): Maps to "to turn off, to erase" and is used when Transitive verb. Used for switching off electrical appliances or erasing something.
- つける (つける (tsukeru) - Level: N5): Maps to "to turn on, to attach" and is used when Transitive verb. Often used for turning on electronic devices.
- けす (けす (kesu) - Level: N5): Maps to "to turn off, to erase, to extinguish" and is used when Transitive verb. The opposite of つける.
Context for "つけます"
テレビをつけます。
I turn on the TV.
Context for "消します"
電灯を消します。
I turn off the light.
Context for "つける"
テレビをつけます。
I turn on the TV.
Context for "けす"
電気を消してください。
Please turn off the light.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "テレビを ___ 。" (Meaning: "I turn on the TV.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "つけます" is correct here because it represents "to turn on (a light, power, etc.)" in the context: "I turn on the TV.".