🦅 Project Eagle
Quadruple VS

極限比較:「今週」・「今年」・「こちら」・「今回」

英語の「this」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!

日本語の表現 A

今週

こんしゅう (konshuu)
N5 / CEFR
日本語の表現 B

今年

ことし (kotoshi)
N5 / CEFR
日本語の表現 C

こちら

こちら (kochira)
N5 / CEFR
日本語の表現 D

今回

こんかい (konkai)
N3 / CEFR

使い分けの基準・文化的文脈

英語の「this」を表現する際、日本語には 「今週」・「今年」・「こちら」・「今回」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
  • 今週(こんしゅう (konshuu)・N5): 「this week」を表現し、Refers to the current week. Often used to talk about plans or events happening within the present week. (現在の週を指します。今週の予定や出来事を話す際によく使われます。)を指します。
  • 今年(ことし (kotoshi)・N5): 「this year」を表現し、Common term for the current year. Used frequently in conversations and writing. (今年度の読みは「こんねんど」ですが、「今年」は「ことし」と読みます。)を指します。
  • こちら(こちら (kochira)・N5): 「this way, this place; this person (polite)」を表現し、Polite equivalent of これ (kore) and ここ (koko). Can also refer to 'this person' or 'this side'. (これ・ここの丁寧な言い方。方向や場所、人を指すことができます。)を指します。
  • 今回(こんかい (konkai)・N3): 「this time」を表現し、Refers to the current occasion or instance, distinguishing it from previous or future occasions. Often used to set the context for a specific event or action.を指します。
これらを混同して直訳すると誤解を招く原因になります。ネイティブ例文を通して境界線を掴みましょう。
「今週」の例文
今週の週末は映画を見に行きます。
I'm going to see a movie this weekend.
「今年」の例文
今年は日本に行きます。
I will go to Japan this year.
「こちら」の例文
こちらへどうぞ。 / こちらが私の母です。
Please come this way. / This is my mother.
「今回」の例文
今回の試験は前回より難しかった。
This exam was more difficult than the last one.

定着確認テスト

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: " ___ の週末は映画を見に行きます。" (英訳: "I'm going to see a movie this weekend.")
🎉 正解です!

「今週」が正解です!この文脈は「I'm going to see a movie this weekend.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。