Quintuple VS
極限比較:「今年」・「こちら」・「今ごろ」・「今回」・「斯界」
英語の「this」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
今年
ことし (kotoshi)
N5 / CEFR
日本語の表現 B
こちら
こちら (kochira)
N5 / CEFR
日本語の表現 C
今ごろ
いまごろ (imagoro)
N3 / CEFR
日本語の表現 D
今回
こんかい (konkai)
N3 / CEFR
日本語の表現 E
斯界
しかい (shikai)
N1 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「this」を表現する際、日本語には 「今年」・「こちら」・「今ごろ」・「今回」・「斯界」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 今年(ことし (kotoshi)・N5): 「this year」を表現し、Common term for the current year. Used frequently in conversations and writing. (今年度の読みは「こんねんど」ですが、「今年」は「ことし」と読みます。)を指します。
- こちら(こちら (kochira)・N5): 「this way, this place; this person (polite)」を表現し、Polite equivalent of これ (kore) and ここ (koko). Can also refer to 'this person' or 'this side'. (これ・ここの丁寧な言い方。方向や場所、人を指すことができます。)を指します。
- 今ごろ(いまごろ (imagoro)・N3): 「about this time; around now; by now」を表現し、Refers to a time point that is 'around now' or 'around that time' (when referring to the past/future relative to now). Often implies a sense of 'already' or 'finally'. Can also be used to speculate about the current state.を指します。
- 今回(こんかい (konkai)・N3): 「this time」を表現し、Refers to the current occasion or instance, distinguishing it from previous or future occasions. Often used to set the context for a specific event or action.を指します。
- 斯界(しかい (shikai)・N1): 「this field/sphere; this profession/line of business」を表現し、Used formally to refer to one's own or the current field/industry. Often implies a deep understanding or specialization. 「この分野」の丁寧でフォーマルな表現。を指します。
「今年」の例文
今年は日本に行きます。
I will go to Japan this year.
「こちら」の例文
こちらへどうぞ。 / こちらが私の母です。
Please come this way. / This is my mother.
「今ごろ」の例文
今ごろ彼は家に帰っているはずだ。
He should be home by now.
「今回」の例文
今回の試験は前回より難しかった。
This exam was more difficult than the last one.
「斯界」の例文
彼は斯界の権威として知られている。
He is known as an authority in this field.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: " ___ は日本に行きます。" (英訳: "I will go to Japan this year.")
🎉 正解です!
「今年」が正解です!この文脈は「I will go to Japan this year.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。