🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "今年", "こちら", "今ごろ", "今回"

All represent the core concept "this", but require precise selection.

Japanese Option A

今年

ことし (kotoshi)
N5 / CEFR
Japanese Option B

こちら

こちら (kochira)
N5 / CEFR
Japanese Option C

今ごろ

いまごろ (imagoro)
N3 / CEFR
Japanese Option D

今回

こんかい (konkai)
N3 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "this" in Japanese, you must carefully distinguish between "今年", "こちら", "今ごろ", "今回" based on context.
  • 今年 (ことし (kotoshi) - Level: N5): Maps to "this year" and is used when Common term for the current year. Used frequently in conversations and writing..
  • こちら (こちら (kochira) - Level: N5): Maps to "this way, this place; this person (polite)" and is used when Polite equivalent of これ.
  • 今ごろ (いまごろ (imagoro) - Level: N3): Maps to "about this time; around now; by now" and is used when Refers to a time point that is 'around now' or 'around that time'.
  • 今回 (こんかい (konkai) - Level: N3): Maps to "this time" and is used when Refers to the current occasion or instance, distinguishing it from previous or future occasions. Often used to set the context for a specific event or action..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "今年"
今年は日本に行きます。
I will go to Japan this year.
Context for "こちら"
こちらへどうぞ。 / こちらが私の母です。
Please come this way. / This is my mother.
Context for "今ごろ"
今ごろ彼は家に帰っているはずだ。
He should be home by now.
Context for "今回"
今回の試験は前回より難しかった。
This exam was more difficult than the last one.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: " ___ は日本に行きます。" (Meaning: "I will go to Japan this year.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "今年" is correct here because it represents "this year" in the context: "I will go to Japan this year.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉